マカオにある恋愛パワースポットの落書きを訳してみた

この間のマカオ出張の際に「戀愛巷(日本名:恋人小道)」という恋愛のパワースポットへ行ってきました。立ち並ぶ建物の壁には、恋愛にまつわるメッセージがたくさん書き残されていました。

©Mikako Kozai
©Mikako Kozai
©Mikako Kozai
とりあえず写真を撮って帰ってきたのですが、そのあと中国人の友達に見せ、日本語に訳してもらいました。すると、日本のそういうスポットの落書きとは内容がかなり違うことがわかったんです。
 
「做最好的自己遇见最好的他:自分らしく生きて、いちばん素敵な彼に出会う」
「Right person to meet wrong time in love:正しい相手と、間違ったタイミングで出会ってしまった」
「其实很爱你:本当は好きだった」
「你轮廓好看:あなたの輪郭が好きです」
「我爱你:愛してるよ」
 
書いた人の個性が出ていて、良くも悪くも言葉の背景に想いを馳せずにはいられないメッセージが多いんですよね。
 
はからずも文化の違いを体験しました。
©Mikako Kozai
Top image: © Mikako Kozai
TABI LABO この世界は、もっと広いはずだ。