月曜の朝、通勤電車でつぶやきたい「嘆きのFUCK…」
楽しい週末を過ごした月曜の朝に限って、カラダは重たく通勤電車に乗る気力さえ乏しい…。こんなキモチを抱えている人って結構多いと思うんです。深いため息とともに、そのモヤモヤをつぶやくとき、英語ではなんて言うと思います?
NY在住25年のアーティストMADSAKIさん監修、英語表現研究会による著書『正しいFUCKの使い方』(トランスワールドジャパン株式会社)は、放送禁止と言われている英語用語がどう実際に使用されているかを解説した、いわばトリセツ。
間違って使うとトンデモないことになりますが、シチュエーションを知っておけば、何かと役に立つこと……あるかも?ただし、くれぐれも小声でお願いしますよ。
【意味】
一生のお願いだから、なんてことだから、いいかげんにしろ【ポイント】
本当にお願いするための強調表現。使い方で「なんてことだ…」の驚き、「いいかげんにしろ」など拒絶の表現にも使われる。【スタンダードな表現】
For god's sake.
【意味】
ばか野郎、ふざけんな、くだばれ【ポイント】
人や物に対して蔑む場合に使う怒りの表現。Fuck offという言葉にも関連して、消えろという意味を表す。他者や社会に対して拒絶や反発の場面で使用。
【意味】
ちっ!/なんだよ【ポイント】
怒りや痛みを表したい時に使用する。【スタンダードな表現】
Shit.
【意味】
絶対にデタラメ、ありえねー、やってられねーよ【ポイント】
「Bullshit」(デタラメ)を強調した表現。絶対あり得ないことに対して言う。【スタンダードな表現】
Bullshit.
【意味】
こいつ頭おかしくない?、大丈夫か?【ポイント】
「the fuck」をいれることで「一体」なにを強調した表現。頭がおかしい人に出くわした時に言う。【スタンダードな表現】
What is wrong with this guy?